Narrative Profile

温暖治愈 · 日系叙事 · 轻拟物

ABOUT

我是谁:在高语境里做低噪表达

两年日本留学和持续的双语工作,让我习惯先听懂语境,再处理词句。 相比“把话翻出来”,我更在意“把感受翻到位”。

FOCUS

擅长领域

  • 日语内容翻译与校对,兼顾 ACG 梗文化与角色语气。
  • 术语表与版本流程执行,适配长期线上协作项目。
  • OCR 文本清洗、Excel 数据透视与结构化文档整理。
ARTICLE

在 ACG 场景里,如何保留原味又不增加阅读门槛

我常用三步法:先理解文化语义,再定语气层级,最后回到人物关系做润色。 目标是让读者“自然读懂”,而不是“勉强看懂”。

WORKFLOW

远程协作的稳定交付模型

以术语表、校对清单、版本备注为核心节点,把翻译从“单次完成”变成“可复盘的流程”。 这套习惯也让我在 AI 训练数据标注与文本准备中保持高一致性。

PHOTO

黄昏时分:城市边角的轻呼吸

喜欢拍夜景、旧站台和雨后窗面。摄影对我来说不是“记录景色”, 而是保留某个时刻的体温和空气感。

PHOTO NOTE

器材与后期偏好

轻便机身 + 定焦优先,偏爱微颗粒、低饱和和柔和暗部。后期尽量克制, 让画面留下“刚刚好”的余白。

JOURNEY

职业经历线

  • 2020 至今:漫画平台项目制合作,负责日语内容本地化与文本校对。
  • 2023-2025:数据运营助理,负责财务数据录入、核对、清洗与电子归档。
  • 2022-2023:市场信息专员,完成渠道数据收集、分类清洗与分析简报。
  • 2021:跨境电商日本站运营助理,维护 Listing 与日语关键词 SEO。
AI NOTE

“我相信高质量文本处理,是 AI 模型理解文化语境的基础设施。”

CONTACT

合作与联系

如果你正在寻找长期、细致、可持续协作的内容伙伴,欢迎来信。

联系邮箱:3191241597@qq.com

若你已上传图片素材,告诉我文件名后我可立即替换成真实摄影图。